こんにちは。かおるです。
本日学んだ内容はこちら!
Take apart
「Take apart」とは?
「Take apart」は、何かを分解したり、バラバラにするという意味です。通常、機械や家具などを解体する場面で使われますが、抽象的な意味で、何かを批判的に分析する時にも使うことができます。
使い方のポイント
- 物理的に何かを分解する状況でよく使われますが、議論やアイデアを詳細に分析する際にも用いられます。
例文
I had to take apart the washing machine to fix the motor.
(モーターを修理するために洗濯機を分解しなければなりませんでした。)
The professor took apart the student’s argument to highlight the flaws.
(教授は生徒の主張を分析し、その欠点を指摘しました。)
Blow up
「Blow up」とは?
「Blow up」は、爆発する、または急激に怒り出すという意味です。物理的な爆発だけでなく、感情の爆発や問題が突然大きくなる状況にも使えます。
使い方のポイント
- 物が破裂したり、人が怒ったりする場面で使われます。また、写真やデータを拡大する意味でも使います。
例文
The balloon blew up when I accidentally overinflated it.
(風船を膨らませすぎて爆発してしまいました。)
She blew up at her colleague for missing the deadline.
(彼女は同僚が締め切りを守らなかったことで激怒しました。)
Go back
「Go back」とは?
「Go back」は、「戻る」や「再び何かに取り組む」といった意味を持つフレーズです。場所に戻るだけでなく、以前の状態や行動に戻るときにも使います。
使い方のポイント
- 物理的な場所に戻る場合や、計画や行動を元に戻す場面で使います。
例文
I forgot my wallet, so I had to go back to the office.
(財布を忘れたので、オフィスに戻らなければなりませんでした。)
We decided to go back to the original plan after the new one didn’t work out.
(新しい計画がうまくいかなかったので、元の計画に戻ることにしました。)
Pass up
「Pass up」とは?
「Pass up」は、何かを見送る、または機会を逃すという意味です。チャンスやオファーをあえて受け入れないときに使われるフレーズです。
使い方のポイント
- 特に貴重な機会や良いオファーを断る場合に使います。
例文
I couldn’t pass up the opportunity to study abroad.
(留学のチャンスを見逃すわけにはいきませんでした。)
He passed up the promotion because it required moving to another city.
(彼は別の都市に引っ越す必要があったため、昇進の機会を見送りました。)
Use up
「Use up」とは?
「Use up」は、資源や材料を使い切ることを意味します。全てを消費してしまい、もう残っていない状態を指します。
使い方のポイント
- 食材やお金、エネルギーなど、限られた資源を使い切る状況で使います。
例文
We used up all the flour, so we can’t bake any more cookies.
(小麦粉をすべて使い切ってしまったので、もうクッキーは焼けません。)
After working all day, I used up all my energy.
(1日中働いたので、エネルギーを使い果たしました。)
Conjunction
「Conjunction」とは?
「Conjunction」は、「接続詞」という意味です。文中で単語や句、文をつなげる役割を果たす言葉を指します。英語では、「and」「but」「or」などが代表的な接続詞です。
使い方のポイント
- 文章や句を論理的につなげる役割をする言葉に対して使います。
例文
In the sentence “She likes apples and oranges,” the word “and” is a conjunction.
(「彼女はリンゴとオレンジが好きです」という文では、「and」は接続詞です。)
We need to use a conjunction to combine these two sentences.
(この2つの文を結合するためには接続詞が必要です。)
Assemble/Disassemble
「Assemble」と「Disassemble」とは?
「Assemble」は何かを組み立てることを意味し、「Disassemble」はそれを分解することを指します。家具や機械など、パーツを集めて構築する作業に使われます。
使い方のポイント
- 組み立てと分解という、逆の意味を持つ対義語です。
例文
We need to assemble the new bookshelf before the guests arrive.
(お客様が来る前に新しい本棚を組み立てなければなりません。)
I had to disassemble the bike to fit it in the car.
(自転車を車に乗せるために、分解する必要がありました。)
この例文では、具体的な場面で組み立てたり分解したりするプロセスがわかりやすく示されています。
コメント