こんにちは。かおるです。
本日学んだ内容はこちら!
make it (やり遂げる、成功する、間に合う)
ネイティブがよく使うけど、ノンネイティブにはむずがしいフレーズの代表格ではないでしょうか?
上記に挙げた意味だけではなく、ほかにも多くの意味が存在するみたいです。文脈で判断するしかないので慣れが必要ですね。
先生からいろいろ教えてもらいました↓
I hope you can make it there.
ドイツ赴任を目指しているって言う話をした際に言われたフレーズ!ドイツに行けると願っているよ!と言うようなニュアンスでしょうか!
I can’t make it / I’m not going to make = I’m not coming
make it の使い方として↑があるそうです。これは知らないと理解できない。
You’ll make it! = You can do it!
あなたならできるよ!と言うようなニュアンスでしょうか!これならすぐ使えそうですね!
squishy(ぷにぷにした、ブヨブヨした、センチメンタルな)
ソファーの話になり、ふわふわしたソファーと言いたく A bouncy one would be good と言ったところ also be squishy と言っていたので似たような意味があるのかも知れません。
”センチメンタルな”と言う意味もあるそうで、squishy story(感傷的な話)と言った使い方もできるみたいです!
見たことも聞いたこともなかった単語でした。時々このように今まで出会ったことのない単語に出会えるのもネイティブと話すメリットかも知れません。ネイティブじゃなくても出会えますが、体感ではネイティブからの方が多い気がします。
gutter(側溝)
見たことあるような内容なスペルですが、言われた時は全く理解できませんでした。
一見いつ使うんだよと思われる単語でも意識してないだけで使ってると思います。側溝を表現する時に困ったことがあるので次はgutter と口から出るように練習します!!
今日はこんな感じで。
ではでは。
コメント